Che io sappia, unica canzone in limonese mai incisa. In questa versione è cantata in un misto di lingua nostra e piemontese, ma l'uso delle tante zeta non lascia dubbi sulle origini. Il canto inizia con una fanciulla che attraversa il torrente e un prete che, innamorato, nel tentare di seguirla casca nell'acqua provocandosi notevoli traumi. Si prosegue poi con la richiesta in matrimonio (sempre da parte del prete? chissà!) prima ad un'esosa giovincella che in cambio pretende cento scudi, poi ad una più attempata donzella che essendo però già maritata, si vede costretta a rifiutare a malincuore.
La bela pâsa l'âiga
lu previ tumba 'n dins
lu previ tumba 'n dins
la râta ausa Nineta
lu previ tumba 'n dins
S'è stzavigiâ ina tzamba
al s'è rumpü lu brâs
la râta ausa Nineta
lu previ è annamurâ
Gi ciâma a la pì dzuvia
S'è stzavigiâ ina tzamba
al s'è rumpü lu brâs
la râta ausa Nineta
lu previ è annamurâ
Gi ciâma a la pì dzuvia
vulè amarme vu
Sì sì che vu amaria
ma me veu cent escud
ma me veu cent escud
Gi ciâma a la pì vegia
vulè amârme vu
Sì s' che vu amaria
ma me sai dzâ mariâ.
ma me sai dzâ mariâ.
Nessun commento:
Posta un commento